Nessuna traduzione esatta trovata per مُوقع بخط اليد

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci inglese arabo مُوقع بخط اليد

inglese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Rotary provided as evidence of its alleged losses handwritten schedules of site invoices and shipment qualifying certificates, which confirm the amounts received by Rotary.
    وقدمت شركة "روتاري" كدليل على خسائرها المزعومة جداول بفواتير حررتها في الموقع بخط اليد وشهادات تصف البضائع المشحونة تأكيدا للمبالغ التي تلقتها.
  • Since courts regard signatures as “only a mark”, unless the statute in question requires the signature to be an autograph, “the printed name of the party who is required to sign the document is enough”, or the signature “may be impressed upon the document by a stamp engraved with a facsimile of the ordinary signature of the person signing”, provided that proof in these cases is given “that the name printed on the stamp was affixed by the person signing”, or that such signature “has been recognized and brought home to him as having been done by his authority so as to appropriate it to the particular instrument”.11
    وتتمثّل الحالة النموذجية للتوقيع في وجود اسم الشخص الموقِّع، مكتوبا بخط يد الموقِّع نفسه، على مستند ورقيّ (أي توقيع "مكتوب بخط اليد" أو "مخطوط"). غير أن التوقيع المكتوب بخط اليد ليس هو النوع الوحيد المتصوَّر من أنواع التوقيع.
  • 4.2 On 12 November 2003, the State party recalled that Abbassi Madani was arrested in June 1991 following a call to widespread violence, which was launched by Abbassi Madani and others by means of a directive bearing his signature.
    4-2 وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ذكّرت الدولة الطرف بأن عباسي مدني ألقي القبض عليه في حزيران/ يونيه 1991 في أعقاب دعوة تحريضية على العنف العام كان عباسي مدني أحد من أطلقها عن طريق خطاب توجيهي موقع بخط يده.
  • 4.1 On 12 November 2003, the State party recalled that Ali Benhadj had been arrested in June 1991 following a call for mass violence issued in part by Ali Benhadj via a directive that he had signed.
    4-1 في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، ذكّرت الدولة الطرف بأن علي بن حاج ألقي عليه القبض في حزيران/ يونيه 1991 في أعقاب نداء يحرض على العنف المعمم كان علي بن حاج أحد من أطلقه عن طريق خطاب توجيهي موقع بخط يده.
  • 8.1 In her communication of 4 November 1999, Ms. Arredondo's daughter sent the Committee a certified photocopy of a general power of attorney and a handwritten letter signed by Ms. Arredondo supporting the proceedings initiated and pursued by her daughter on her behalf.
    8-1 وفي بلاغها المؤرخ في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، أرسلت ابنة السيدة أريدوندو إلى اللجنة نسخة مصدق عليها لتوكيل عام ورسالة مكتوبة بخط اليد موقعة من والدتها فيها دعم للإجراءات التي باشرتها وتابعتها ابنتها بالنيابة عنها.
  • In addition, the Group has obtained 40 handwritten withdrawal slips signed by FAPC/UCPD commanders for such contingencies as “military emergencies” and “combat rations”.
    وإضافة إلى ذلك، حصل الفريق على 40 قسيمة سحب محررة بخط اليد وموقعة من قادة القوات المسلحة للشعب الكونغولي/الاتحاد الكونغولي للسلام والديمقراطية من أجل حالا طارئة من قبيل ”الطوارئ العسكرية“ و ”حصص الإعاشة للمقاتلين“.
  • In Bata prison, for example, order No 2111, by which the investigating judge in the court of first instance had committed an individual to pre-trial detention on 25 September 2001, was found to have been annotated by hand and duly signed, as follows: “Released by order of the Inspector-General of the Armed Forces.
    ففي سجن باتا، مثلاً، يوجد أن الأمر رقم 2111، الذي أمر بموجبه قاضي التحقيق في المحكمة الابتدائية بوضع أحد الأشخاص قيد الحبس الاحتياطي بتاريخ 25 أيلول/سبتمبر 2001، كان مذَيَّلاً بالعبارة التالية، مكتوبةً بخط اليد وموقعة حسب الأصول: "أُفرج عنه بأمر من المفتش العام للقوات المسلحة في 25 أيلول/سبتمبر 2001".